Translated by WING(wing@starland.virtualave.net) 27 MAY 1999 Note:Please don't make these scripts available elsewhere. Note:You'll require Japanese fonts to read Japanese lines above English lines. Gundam 0079 第2話 ガンダム破壊命令 Episode 2: "Gundam destruction order" 前説:人類が増えすぎた人口を宇宙に移民させるようになって既に半世紀が過ぎていた Narration: It's been half a century since mankind has started colonizing its overpopulation into space. 地球の回りの巨大な人工都市は人類の第二の故郷となり、人々はそこで子を産み、育て、そして死んでいった。 Huge artificial cities surrounding the earth have become makind's second birthplace, the people bore their children there, they grew up, and went to death. 宇宙世紀0079、地球に最も遠い宇宙都市サイド3はジオン公国を名乗り地球連邦政府に独立戦争を挑んできた In 0079 space century, Side 3, the furthest space city from the earth, have declared themselve as Duchy of Zion and started their war for independence. この1ヶ月あまりの戦いでジオン公国と連邦軍は総人口の半分を死に至らしめた。人々は自らの行為に恐怖した。 Over a month of battle, Duchy of Zion and Earth federation have lost half of its total population to death. People feared their own deed. タイトル:ガンダム破壊命令 Title: Gundam destruction order 1:16 兵士:民間人でもいいんだ。 Soldier: It doesn't matter if he is civilian or not. 兵士:男でも回してくれ! Soldier: Send men here! 兵士2:あ、来るぞ! Soldier: It's coming! 女:私のユリはどこ? Woman: Where's my Yuri? 兵士:もどりなさい Soldier: Come back here! 兵士:ホワイトベースへ乗りこむんです Soldier: Get inside Whitebase! 女:ユリが! Woman: Yuri! フラウ:しっかりつかまって Flau: Hold tightly フラウ:はやく! Flau: Hurry! アムロ:フラウ・ボウ、ホワイトベースへ急げ! Amuro: Flau Bow, go to Whitebase, hurry! カツ:モビルスーツだ Katsu: A mobilesuit! フラウ:アムロ? Flau: Amuro? フラウ:モビルスーツに乗っているのはアムロ? Flau: Are you on the mobilesuit? アムロ:行くんだ、こんなところすぐ空気がなくなってしまうぞ Amuro: Hurry, this place will be out of air soon. 2:00 フラウ:ええ Flau: Okay リュウ:艦長、自分が代わります Ryu: Captain, I'll take this place リュウ:どうぞ、船にお戻りください Ryu: Please go back to the ship. 艦長:パイロット候補生の君に打てるのか? Captain: But, you're pilot applicant, aren't you? Can you shoot? リュウ:はい、やってみます Ryu: Yes, sir. I'll give it a try, sir. 艦長:よし、たのむ Captain: Alright, I beg you. リュウ:艦長! Ryu: Captain! 艦長:君は大丈夫か? Captain: Ugh, Are you alright? リュウ:はい Ryu: Yes, sir! シャア:君は私とデニムの命令は守ったのだ、 Char: You have followed the orders from Denim and me, did you? シャア:気にすることはない、スレンダー軍曹 Char:Then, you shouldn't feel bad about it, Staff Sergeant Slender. スレンダー:ありがとうございます、少佐 Slender: I appreciate your kindness, Major! シャア:連邦軍のモビルスーツが君の言う通りの性能とはやや信じがたいが? Char: But, I'm doubtful about the capacity of the mobilesuit you've just told us. スレンダー:お言葉ですが、自分は確かに・・ Slender: Excuse me, sir, but I'm certain about... シャア:少尉! Char: (Second) Lieutenant! ドレン:はっ? Dren: Yes? シャア:レーザー通信回路を開け Char: Connect the laser communication circuit. シャア:ドズル中将を呼び出したい Char: I want to call Lieutenant General Dozzle. ドレン:はい Dren: Yes, sir. フラウ:軍艦の中なら安心よ Flau: We'll be safe inside the warship. フラウ:じっとしてるのよ Flau: Stay there quitely. カツ:うん Katsu: Yeah 2:57 セイラ:そこの女の方! Sayla: Excuse me, down there! セイラ:包帯ぐらいなら巻けるわね? Sayla: You can apply bandages, can you? セイラ:手伝っていただきたいわ Sayla: I want you to help us! フラウ:ええ Flau: Alright フラウ:あなた達 Flau: I'll find your mothers for you later! セイラ:あちらを! Sayla: Please go that way! フラウ:はい Flau: Yes フラウ:あのー Flau: Excuse me... リュウ:ああ、すいません、たのみます。 Ryu: Oh, thank you for coming, please! リュウ:君は向こうの傷口を拭いて止血テープを! Ryu: Please wipe the wound over there and put over the bloodstop tapes. フラウ:はい Flau: Yes 艦長:ジオンの船は間違いなく攻撃を止めたのだな? Captain: Have you confirmed that attack from Zion's ship has stopped? 兵士:はい Soldier: Yes, sir 艦長:よし、君ももどって・・ Captain: Ok, you too, should come back... ブライト:艦長 Bright: Captain ブライト:ここでしたか Bright: I was looking for you, sir. ブライト:艦長! Bright: Captain! 3:33 艦長:ジオンの船の防戦にまわった連中はほとんど壊滅だ Captain: Most of the men who went out for the defense against Zion's ship are annihilated. 艦長:君の方はどうだ・・ Captain: How was your area? ブライト:サイド7に入った者は医師、軍人共に全滅です。 Bright: The doctors and soldiers who went inside Side 7 are all killed, sir. ブライト:たった2機のザクのために・・ Bright: Just because of two Zaku... ブライト:負傷兵の中で戦闘に耐えられる者は10名とはおりません Bright: We have no more than 10 injured soldiers remaining who are still capable of batte, sir. 艦長:ガンダムの関係部品の積み込みを急げ Captain: Fasten the loading of Gundam part! ブライト:は、艦長。幸いなことにパイロット1名がガンダムを操縦、ガンキャノン、ガンタンクの積み込みを急いでおります。 Bright: Yes, Captain. Fortunately, we have a pilot for controling Gundam, and he is hurrying the shipment of GunCannon and GunTank at the moment, sir 艦長:パイロットは誰か? Captain: Who's the pilot? 4:06 ブライト:確認してはおりませんが Bright: I haven't cofirmed yet, sir. 艦長:その作業が終了後、ホワイトベースをサイド7から発進させろ! Captain: When the loading's completed, launch Whitebase from Side 7! ブライト:はっ、しかし、ホワイトベースのパイロットが Bright: Yes, sir. But we don't have a pilot for Whitebase, sir 艦長:出港はコンピューターが Captain: The computer will operate the departure. ブライト:しかし・・ Bright: But... ミライ:あの、クルーザー級のスペースグライダーのライセンスが役に立つとは思いませんが、わたくしで良ければ・・ Mirai: Excuse me, if you don't mind my cabin cruiser class licence for spaceglider, I can be your help... 艦長:君は? Captain: Your name? ミライ:ミライ、ヤシマと申します。 Mirai: My name is Mirai...Yashima. 艦長:そうか、あのヤシマ家の・・ Captain: I see, so you are from the House of Yashima... ドズル:夕べはな、貴様の作戦終了を祝うつもりでおった、 Dozzle: Last night, we were about to celebrate your completion of the mission. ドズル:貴様がモタモタしてくれたおかげで晩餐の支度は全て無駄になったんだ Dozzle: But all our dinner preparations were ruined just because you didn't come back on time, eh? シャア:連邦軍のV作戦をキャッチしたのです Char: Lieutenant General Dozzle, we've perceived Federal's Operation V. ドズル:何?V作戦? Dozzle: What? Operation V? シャア:は、モビルスーツの開発、それに伴う新造戦艦を同時にキャッチしたのであります。 Char: Yes, we've found their development of mobilesuits, and a newly built warship together at the same time, sir. ドズル:フフフ、さすが、赤い彗星のシャアだな Dozzle: Hahaha, that's more like Char the Red blazing star speaking. 5:00 ドズル:で、何か? Dozzle: And, why did you call now? シャア:帰還途中でありましたので、ミサイル、弾薬が全て底をつき・・ Char: We are on the way back from the mission and we've run out our missiles and munitions... ドズル:補給が欲しいのだな? Dozzle: So, you need supplies. ドズル:まわす Dozzle: I'll arrange that. シャア:幸いであります Char: I'm grateful, sir. シャア:それにザクの補給も3機・・ Char: And, we also need supply of three more Zakus... ドズル:モビルスーツ・ザクを3機もなくしたのか? Dozzle: You lost 3 mobilesuit Zakus already? シャア:はっ、中将。 Char: Yes, Lieutenant General. シャア:その内の2機は連邦軍のたった1機のモビルスーツのために Char: Two among them were destroyed just because of a mobilesuit of Federal, sir ドズル:よし、ザクを送る Dozzle: Alright, we'll send Zakus. ドズル:V作戦のデータはなんでもいい、必ず手に入れろ。 Dozzle: Obtain any infomation on the Operation V, at any cost! ドズル:できるならそのモビルスーツを手に入れろ Dozzle: Get that mobilesuit if you can. シャア:やってみます Char: I'll try my best, sir. ドズル:ウム Dozzle: M シャア:少尉、突撃隊員を三名召集したまえ Char: Second Lieutenant, call three attackmen. ドレン:は?補給艦の到着を待つのではないので? Dren: Yes? Aren't we going to wait for the supply ship? シャア:戦いとはいつも2手3手先を考えて行うものだ Char: When you are in battle, you must think two or three move ahead of enemy's action. シャア:スレンダーは脱出した、 Char: Slender have escaped from them without trouble, シャア:ということは逆もまた可能ではないのかな Char: that means, it is possible for us to try the other way round. 艦長:何だれが乗っているって? Captain: Say that again? Who's in the cockpit? 6:00 ブライト:アムロといっておりました Bright: He said his name is Amuro. 艦長:知らんな Captain: I'm not aware of the name ブライト:サイド7でテストをやっていたパイロットでは? Bright: I believe he is one of test pilots in Side 7, sir. 艦長:左のパネルでガンダムと連絡がとれる Captain: Use the left pannel, you can make contact with Gundam pilot. ブライト:はっ Bright: Yes, sir 艦長:ホワイトベース出港の時はガンダムに援護させろ Captain: When we launch from the port, let Gundam to defend Whitebase. ブライト:チャンネルは? Bright: Where's channel, sir ? 艦長:右のコンソールにあるだろう Captain: It should be in the right console. 艦長:ミライ君、どうかね? Captain: Miss Mirai, how is it? ミライ:基本操作はわかります Mirai: I have my knowledge for the basic control ミライ:でも、エンジンコントロールが・・ Mirai: But, I'm not sure about the engine control... 艦長:リュウ君が誰か捜してくれよう Captain: Ryu will find someone for you. 艦長:一人でも戻ってくれば Captain: When anyone returns... ブライト:お、お前がアムロ? Bright: You're Amuro? ブライト:そこはガンダムのコクピットなんだろうな? Bright: Are you sure that you are in the Gundam cockpit? 艦長:どうしたのか? Captain: What's wrong? ブライト:子供です、子供がガンダムに乗っているんです。 Bright: It's kid, sir. A kid is on Gundam. 艦長:何? Capatain: What? ミライ:じゃ、アムロって? Mirai: Amuro? ブライト:ご覧になられますか? Bright: Would you like to see him? ブライト:この少年がガンダムを・・ Bright: This boy is on Gundam. ブライト:パイロットじゃありません Bright: He is not a pilot. 艦長:どういうわけだ? 子供がガンダムを操るとは? Captain: Why is this? How could a child control Gundam? ミライ:あの子なら・・ Mirai: That boy must be... 艦長:知っているのか? Captain: Do you know him? ミライ:よくは知りません、でもサイド7では機械好きで有名な子なんです Mirai: I don't know him too well, but he is well known mechanic lover boy among Side 7. 7:00 艦長:ジオンのザクを倒したのもその少年なのか? Captain: Is he the pilot who defeated Zion's Zakus? アムロ:ガンダムの性能のおかげで倒せたのです Amuro: I could defeat them owing to Gundam's capacity. ブライト:なぜそこにいる? Bright: Why are you there? アムロ:その声は、さっき無線で僕にガンダム関係の部品を運べって命令した人ですね? Amuro: That voice must be the man who ordered me to carry Gundam parts through radio! ブライト:艦長、下ろさせます Bright: Captain, I will bring him down. 艦長:パイロットが生き残っていたらな Captain: Do it if we still have our pilot surviving. セイラ:あなたは居住区をね・・ Sayla: Can I ask you to go to the residence area? フラウ:ええ、まかせて Flau: Yes, I'll リュウ:さあ、しっかりしてください、曹長 Ryu: Please hold yourself, Sergeant リュウ:あ、君たちは? Ryu: Oh, who are you? セイラ:艦長命令で逃げ遅れた人を捜しに行きます Sayla: We are under Captain's order to look for the survivers inside Side 7. フラウ:あ、もう他の人はいませんでした? Flau: Oh, excuse me, did you see anyone else? カイ:しらねえな、爆撃の後をよけながらようやくたどり着いたんだい Kai: Hell I know. I come all the way down here avoiding fragments. リュウ:よいしょ Ryu: Heavy ho! カイ:乗るのかい? Kai: You getting this? カイ:お、お前? Kai: H, hey? セイラ:それでも男ですか?軟弱者。 Sayla: Are you really a man? You coward! カイ:なんだってんだよ? Kai: What's got into you? セイラ:あなたみたいな人サイド7に一人で残っているといいんです Sayla: A man like you should stay in this Side 7. カイ:お高くとまりやがって Kai: Proud of yourself, huh? 8:00 カイ:あんたセイ、セイラ、とかいったよな? Kai: Your name was Sayla, eh? セイラ:そんな不良みたいな口の聞き方、お止めなさい Sayla: Stop talking to me like a juvenile delinquent! セイラ:フラウ・ボウ! Sayla: Flau Bow! フラウ:はい Flau: Yes リュウ:君、手を貸してくれ Ryu: You there, give me a hand. カイ:ああ Kai: Alright ドレン:機関始動!推力3%、メガ粒子砲、スタンバイ Dren: Start engine! Produce 3% thrust, Get ready for Mega particle cannon! ドレン:目標、サイド7のスペースゲート! Dren: Target at Side 7's space gate! ドレン:ただし、ドッキングベイの直撃は避ける! Dren: But, avoid direct hit to the dock! 9:00 シャア:少尉もなかなかやる Char: (Second) Lieutenant is doing well. シャア:スレンダー Char: Slender スレンダー:はっ、この工事用の出入り口から潜入できます Slender: Yes, sir. We can get inside from this construction entrance. シャア:よし、行け Char: Alright, get in! ミライ:また攻撃のようです Mirai: It's their attack again. ブライト:アムロの処分はどうなさいます、艦長? Bright: Captain, How are we going to do about Amuro? 艦長:オペレーター、敵は? Captain: Operator, Enemy's status? マーカー:はっ、後方左40度に先程のムサイタイプ一隻、接近中です Marker: Yes, sir. The Musai type ship is approaching from 40 degrees rear left. 艦長:ガンダム関係の部品で使えないものは全て処分させろ Captain: Dispose all unnecessary Gundam related parts! 艦長:ガンダムにはビームライフルを用意させろ Captain: Let Gandam carry a beamrifle. ブライト:は? Bright: But... 艦長:初陣にはやや若すぎるが古来、15、16歳の出陣がなかったわけではない。 Captain: He is slightly young for a first time battle, but, in our history, we have 15 or 16 years old attending the wars. 艦長:君達に期待する Captain: I look forward to you all. ブライト:はっ、艦長 Bright: Yes, Captain. ブライト:アムロ、聞こえるか? Bright: Do you hear me, Amuro? ブライト:サイド7に残ったガンダムのパーツは破壊しろ Bright: Destroy all Gundam parts remaining in the Side 7. アムロ:どうしてです? Amuro: Why is it? アムロ:まだ3機分ぐらいは・・ Amuro: We still have parts for 3 more Gundam... ブライト:ジオンに機密を渡すというのか Bright: Are you going to let Zion have our top secret? マーカー:妙です、ムサイが後退しました Marker: There's something strange, the Musai is retreating! ブライト:さがった? Bright: Retreating? ブライト:やり方はわかるか? Bright: Are you sure about how to use it? アムロ:スーパーナパームとかいうのを使うなら Amuro: I think I can use a thing called Super napalm... ブライト:艦長? Bright: Captain? 艦長:アムロ君の判断は的確だ、まかせなさい Captain: Amuro's decision is acculate, let him handle it. フラウ:船が出港します、残っている人はいませんか? Flau: The ship is departing, Is anyone remain still? フラウ:アムロのところに行ってくるわ Flau: I'm going to Amuro's house. 母:夕食には帰るのよ Mother: Come back home before the dinner. フラウ:残ってる人がいましたら返事してください Flau: If anyone remaining please call out セイラ:生存者いませんか? Sayla: Any surviver? セイラ:生存者は? Sayla: Survivers? セイラ:生存者はなし・・ Sayla: No survivers... セイラ:お止しなさい Sayla: Stop it セイラ:お捨てなさい Sayla: Lay it down シャア:勇敢だな Char: You're brave. シャア:軍人ともゲリラとも思えんが Char: I don't believe you're one of soldiers or guerrilla. セイラ:動くと撃ちます Sayla: I'll shoot if you move. シャア:似ている・・ Char: You resembles... セイラ:ヘルメットを取ってください Sayla: Now, take off your helmet, セイラ:そして後ろを向いてください。 Sayla: And face behind. シャア:しかし、アルテイシアにしては、強すぎる Char: But, she is too strong for Artesia... アムロ:あれは?ジオンの? Amuro: That must be? Zion's! 12:00 セイラ:兄さん? Sayla: My brother? アムロ:スーパーナパームを使います、手に乗ってください Amuro: I'm going to blast Super napalm, please get on to the hand. アムロ:このあたりにあるモビルスーツのパーツを処分するんです Amuro: We must destroy all mobilesuit parts around here. ブライト:アムロ君、確かにジオンの兵隊なのだな? Bright: Amuro, are you sure that was Zion's soldier? アムロ:はい Amuro: Yes アムロ:手の中に寝そべってください Amuro: Please lie down. アムロ:大丈夫ですね Amuro: Are you okay? セイラ:ええ Sayla: Yes アムロ:ブライトさん、ジオンの兵士が港に入っていきました Amuro: Bright, Zion's soldier is getting inside the port! ブライト:なんだと! Bright: What! 艦長:ホワイトペースの全てのハッチをとじろ Captain: Close all partition walls of Whitebase! 艦長:銃を持てる者は・・ Captain: Anyone who can use a gun should... ブライト:誰でもかまわん、前方より接近中のジオンの兵を狙撃しろ! Bright: Just anyone, shoot down the Zion's soldier approaching from the front! ブライト:いそげ! Bright: Hurry! シャア:偵察隊各員、速やかに脱出せよ Char: All scouters, escape immediatedly! ブライト:出港してください Bright: Depart from the port right now! シャア:しまった! Char: Darn! スレンダー:少佐! Slender: Major シャア:敵がでてくるぞ Char: The enemies are coming out. アムロ:よーし Amuro: OK アムロ:撃つぞ、撃つぞ、撃つぞー Amuro: I'm going to shoot, I must shoot! スレンダー:少佐! Slender: Major! シャア:慌てるな、ヘタに動くとかえって当る Char: Don't panic, if you move carelessly you will get hit. シャア:人間みたいな小さな目標にそうそうあたるもんじゃない Char: It won't hit small targets like humans so often. シャア:ムサイ、受信できるか? Char: Musai, can you copy? シャア:わたしだ Char: It's me. 兵士:こちらムサイ、少佐の判別はできます Soldier: This is Musai, we can identify you, sir シャア:敵が出てくる、レーザーラインに乗せて、私とスレンダーのザクを第1種装備で射出しろ! Char: The enemy is coming out. Put my Zaku and Slender's Zaku on the laserline and shoot them out with first class armament! 兵士:了解 Soldier: Roger ドレン:ザク、射出用意! Dren: Zakus, get ready for shooting out! ドレン:方位RD23.5 Dren: Direction RD23.5 ミライ:ゲートセンサー360度オールラジャー Mirai: Gate sensor 360 degrees, all roger! ブライト:肩に力が入りすぎのようだな Bright: You're getting stiff on shoulders. ブライト:大丈夫、コンピュウーターがやってくれますよ Bright: It's going to be all right. Computer will handle everything for you. ミライ:ええ Mirai: Yes ブライト:ガンダムのアムロ君へ Bright: To Amuro on Gudam アムロ:はい Amuro: Yes ブライト:ホワイトベースから遠すぎるようだ Bright: You're getting away from Whitebase. ブライト:本艦の右10kmに位置してくれたまえ Bright: Stay in the position 10km right from Whitebase. アムロ:了解 Amuro: Roger ブライト:各ブロックの気密再確認、出来るか? Bright: Check the air pressure in all sections. Can you do it? フラウ:はい Flau: Yes ブライト:オペレーター、総監が素人だ、 Bright: Operator, our steerer is not a professional, ブライト:なるべく早めに指示をたのみます Bright: Please give us your directions earlier than usual. オスカ:こうなりゃ、やるしかないものな Oscar: In this situation, we've no choice, but, we got to do it! ブライト:たのむよ Bright: I beg you 兵士:右のゲージがエンジンの出力計だ Soldier: The gauge on the right shows the engine output level セイラ:わかります Sayla: Yes, I understand. 兵士:レッドゾーンに入らんように Soldier: Don't let it go into the red zone. セイラ:ええ Sayla: Yes 兵士2:艦内のミサイル陣のチェックは? Soldier2: Have you checked the number of missiles on the ship? ハヤト:はい、この数字ですね? Hayato: Yes, is this the number? 兵士2:よくわかるじゃないか Soldier2: That's correct. You're doing well. ブライト:各ブロック、各個に迎撃体勢をとれ! Bright: All sections, get ready for interception! ミライ:ドッキングベイをでます Mirai: We'll take off from the dock. ブライト:メインエンジン、パワー臨界上昇、面舵いっぱい Bright: Main engine, power maximum. Hard starboard! リュウ:ブライト、コアーファイター発進オーケーだ Ryu: Bright, my corefighter is ready for take off. ブライト:リュウ、大丈夫なのか? Bright: Ryu, do you think you can control it? リュウ:俺はパイロット候補生だぜ Ryu: Hey, you know I am a pilot applicant, do you? ブライト:素人よりは確実だが。経験は? Bright: That sounds better than amateurs. How much is your experience? リュウ:シュミレーションを2度やった Ryu: I've done the simulation twice. ブライト:アムロと同じというわけか Bright: So, you're just like Amuro. マーカー:放熱源体接近! Marker: Radiative heat source approaching! ブライト:ミサイルか? Bright: A missile? マーカー:大型ミサイル! Marker: A large size missile! マーカー:回避運動は左12度、下へ8度! Marker: Take evasive action, 12 degrees left, 8 degrees down! ブライト:ミライ Bright: Mirai ミライ:は、はい Mirai: Y, yes ブライト:遅い Bright: Hurry アムロ:キャッチした、やってみます Amuro: I got it in my target, I'll destroy it. ブライト:たのむ! Bright: Please do so! リュウ:離艦するぞ Ryu: I'm going to take off アムロ:こいつなら! Amuro: This is it! アムロ:当れ! Amuro: Hit it! マーカー:続いて接近する物体2つあります Marker: Two objects are following next! ブライト:なんだ? Bright: What are they? マーカー:モビルスーツのようです Marker: They seem to be mobilesuits ブライト:ザクか? Bright: Are they Zaku? オスカー:でも、ブライトさん、このスピードで迫れるザクなんてありはしません Oscar: Bright, but it is impossible for a zaku to approach with this speed オスカー:1機のザクは通常の3倍のスピードで接近します Oscar: One of their Zakus have 3 times the speed of normal zaku! 艦長:シャアだ Captain: It's Char... 艦長:赤い彗星だ Captain: The red blazing star... ブライト:はっ、艦長何か? Bright: Sorry? I couldn't hear you, captain? ブライト:え、赤い彗星のシャア Bright: Eh? Char the red blazing star ? 艦長:ルーム戦役で5隻の戦艦がシャア一人のために撃破された Captain: 5 battleships are destroyed in the Loum war just because of Char himself alone 艦長:逃げろ! Captain: Flee now! シャア:見せてもらおうか、連邦軍のモビルスーツの性能とやらを! Char: Now, you got to show me how strong Federal force's mobilesuit is! アムロ:やります Amuro: I'm going to attack it. アムロ:相手がザクなら人間じゃないんだ、僕だって・・ Amuro: He is on a mobilesuit, I must be even to him! ブライト:止めろ、アムロ Bright: Stop it, Amuro ブライト:君にはまだ・・ Amuro: You're not yet... アムロ:やります Amuro: I'll shoot! アムロ:来させるか Amuro: No you can't! シャア:どうだ Char: How's that? シャア:馬鹿な、直撃のはずだ Char: It's impossible, it was a direct hit. アムロ:これが、戦い・・ Amuro: This is the...battle... 18:00 アムロ:来る! Amuro: It's coming! シャア:早い、何という運動性 Char: It's so fast, an unbelievable mobility... シャア:スレンダー来たか、敵のモビルスーツの後ろへ Char: Slender, go behind the mobilesuit! スレンダー:少佐、武器が違います Slender: Major, it is carrying a different weapon! スレンダー:あの武器は自分は見ていません Slender: I haven't observed that type of weapon, sir! シャア:当らなければ、どうということはない。援護しろ Char: It's nothing, if you don't get hit. Guard me! ブライト:コアファイターが援護する、ビームライフルのエネルギーを使いすぎるな Bright: The corefighter will support you, do not use the energy of beamrifle too much! アムロ:言われなくったって・・ Amuro: Don't tell me that... リュウ:後ろだ、上昇しろ Ryu: It got your back. Rise! アムロ:コアファイター Amuro: Corefighter アムロ:こいつ! Amuro: You! シャア:スレンダー! Char: Slender! シャア:一撃で、一撃で撃破か Char: A single shot. A Zaku is blasted by a single shot! シャア:なんということだ、あのモビルスーツは戦艦並のビーム砲を持っているのか Char: Jesus, that mobilesuit has a beam cannon matches to a warship cannon. アムロ:一撃でザクを・・ Amuro: Zaku is gone just by one shot... シャア:させるかー Char: No, you can't! シャア:変哲のない新型戦闘機か Char: An ordinary fighter, huh. アムロ:ビームのエネルギーが・・ Amuro: The beam energy is all gone... アムロ:使いすぎだ・・ Amuro: I used too much... シャア:火力が違い過ぎる Char: The power is too far different. ミライ:ガンダム着艦しました Mirai: Gudam landed ブライト:収容作業終了後、アムロ、リュウをブリッジに Bright: After Gundam is stored, call Amuro and Ryu to the bridge. ミライ:はい Mirai: Yes ブライト:ホワイトベースはルナツーに直行する Bright: We will go straight to Luna 2. ブライト:各員の配置は現状のまま、相互に休息をとれ Bright: All crews maintain your current position and take a rest by turn. カイ:来たぜ Kai: They're here リュウ:ブライト、敵の様子は? Ryu: Bright, how's enemy's action? ブライト:動いていない、しかし追いかけてくると思うよ、シャアならばな・・ Bright: They have not moved. But, they will follow us soon, if Char is commanding them. フラウ:アムロ! Flau: Amuro! ブライト:ガンダムの性能を当てにしすぎる Bright: You're relying on Gundam's ability too much. ブライト:戦いはもっと有効に行うべきだ Bright: You must carry out the battle more effectively. アムロ:何! Amuro: You what! ブライト:甘ったれるな Bright: Don't behave like a spoilt child! ブライト:ガンダムを任されたからには貴様はパイロットなのだ Bright: You undertook this job, and now you're a Gundam pilot. ブライト:この船を守る義務がある Bright: You have a responsibility to save this ship. アムロ:言ったな Amuro: You tell me. ブライト:こう言わざるを得ないのが現在の我々の状態なのだ Bright: I have to tell you that according to our present situation. ブライト:やれなければ今からでもサイド7に帰るのだな Bright: If you can't do it, go back to the Side 7 now. フラウ:ブライトさん Flau: Bright アムロ:やれるとは言えない、けど、やるしかないんだ。僕にはあなたが・・ Amuro: I won't say I can do it, but I have to do it. You makes me feel... ブライト:憎んでくれていいよ Bright: It's alright to hate me ブライト:ガンダムの整備をしておけ Bright: Start maintaining Gundam ブライト:人を使ってもいい。アムロ、君が中心になってな Bright: You can use our men. Amuro, you're the one to take the leadership. ナレーション:ルナツー、宇宙都市建設の鉱物資源を得るために運ばれてきた小惑星である Narration: Luna 2, An asteroid which was brought out to achieve the mineral resources for constructing the space colonies. ナレーション:今ここには連邦軍の最前線基地がある Narration: At the present, Federal Force's frontline base locates there.